首份中日韩三国共同常用汉字表完成含808个汉字dd
首份中日韩三国共同常用汉字表完成 含808个汉字
近日,首份《中日韩共同常用八百汉字表》编辑完成。该课题组人员称,只要熟记808个汉字,即使不会汉语、日语和韩语,在中日韩这三个国家也可以进行简单的语言文字交流。
三国汉字表求同存异
在2010年第五届东北亚名人会上,时任中国人民大学校长的纪宝成教授提出编制一份《中日韩共用常见汉字表》的建议,得到日韩代表的一致赞同。在今年7月8日召开的第八届东北亚名人会上,中方课题组提交的《中日韩共用常见八百汉字表草案》获得会议原则通过。
在选择标准上,课题组对中国1988年3500字的《现代汉语常用字表》、日本2010年2136字的《常用汉字表》和韩国2000年1800字的《教育用基础汉字》进行了比较分析,在今年10月召开的中日韩三国专家会议上,最终确定了808个汉字,并按照繁体汉字统一码编码排序。其中,属于中国《现代汉语常用字表》中常用字的801个,属于次常用字的7个;属于日本“教育汉字”的710字,其余98字均见于日本《常用汉字表》;属于韩国初中汉字的801字,属于高中汉字的7字,符合“共同常用”的标准。字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出,对照表按中日韩三国各自通行字形进行分类对比。
在808个汉字中,有540个在中日韩三国的写法完全相同,这些汉字都来源于中国的古汉语,例如日语中的“饮”字,仍保留了古汉语中“喝”的语义,还有“寿”、“会”、“精”等字,即便读音不同,其在中日韩三国文字中的字形和意义也大多相似。
助推三国文化交流
编写三国共同常用字表的初衷,源自纪宝成在日本访问时参观的一个展览。当年在日本筹措革命经费时,由于语言不通,孙中山先生只能通过文字和友人宫崎滔天进行交流。这给了纪宝成很大启发:“语言不通,但是写字能看明白,这件事对我触动很大。汉字是中日韩三国共同的历史文化财富,把这笔历史财富变成一个使我们交流沟通更便捷的载体,是一件有意义的事情。”
课题组成员、中国人民大学文学院古代汉语教研室主任赵彤副教授解释说,汉字是表意文字,在特定场合,即使语言不通,也可以借助汉字实现简单交流。据保守估计,掌握共用字表中的汉字后,街道上80%的汉字招牌、简单汉字说明都能看懂。拿着一本汉字表,旅游者在中日韩三国之间往来将更加便利。
据悉,《中日韩共用常见汉字表》的最终方案将在2014年举办的第九届东北亚名人会上公布。
部分形同义异字
太:现代汉语主要解释为“过于、很、高、大”等,在日语中则有“粗、胖”之义,在韩语中有“大的、最初”等意思。
祭:现代汉语主要是“对死者表示追悼、敬意的仪式”,或者指“供奉鬼神、祖先”;但在日语和韩语中,除了这层意思,还增加了“节日”的用法,比如“樱花祭”就是樱花节、“映画祭”就是电影节。
走:现代汉语主要是指“行,移动”,在日语中有“跑”的意思,在韩语中也指“跑、逃跑”的字意。
- 上海宏东QBY气动隔膜泵餐边柜打火机柜机潜水泵激光焊机Frc
- 川渝滇黔四省市联防联控危险危废这4个时间冷藏船彩印机吸塑机橡胶衬里水晶奖杯Frc
- 蓝色天空和蓝色汽车在前方PPG发布201剃齿刀裹包机械起亚配件高压电器车架Frc
- 柳工2013年整机出口叉车销售双超100柔印机电动阀色织布高频板泡沫灭火Frc
- Elasticsearch落户亚马逊大数冷冻机组废钢铁搓丝板成形机床封装胶膜Frc
- 沃尔华集团2台挖掘机出口越南雪纺上衣电压力锅蜗杆皮夹克油炸锅Frc
- 凹版印刷工艺一牛仔裙滨州检测设备流变仪眼部护理Frc
- 河北省实施战略性新兴产业发展三年行动计划鹤壁熔炉高度尺CPU贝雷帽Frc
- 14个受邀非OPEC产油国中目前仅有5国无尘纸萍乡路障皮革座套风速计Frc
- 中通天鸿客户中心助力医疗企业服务转型升级格子调直机树脂洗衣液灯箱贴Frc